Mass responses in English and Latin: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 259: | Line 259: | ||
|} | |} | ||
== The Offertory == | == The Offertory == | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; | {| class="wikitable" style="text-align:center; | ||
! colspan="2"|Celebrant | ! colspan="2"|Celebrant | ||
|- | |- | ||
| <poem> | | <poem>Following the Pray, brethren (brothers and sisters)</poem> | ||
| | | | ||
<poem> | <poem>May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy Church. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 287: | Line 280: | ||
! colspan="2"|Celebrant | ! colspan="2"|Celebrant | ||
|- | |- | ||
| <poem> | | <poem>he Lord be with you. | ||
And with your spirit. | |||
and | Lift up your hearts. | ||
We lift them up to the Lord. | |||
Let us give thanks to the Lord our God. | |||
It is right and just.</poem> | |||
| | | | ||
<poem> | <poem>he Lord be with you. | ||
And with your spirit. | |||
Lift up your hearts. | |||
We lift them up to the Lord. | |||
Let us give thanks to the Lord our God. | |||
It is right and just. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 317: | Line 317: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; | ==The Memorial Acclamation == | ||
! | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
!Celebrant | |||
!People | |||
|- | |- | ||
| <poem>Brethren (brothers and sisters), | | <poem>Brethren (brothers and sisters), | ||
Line 324: | Line 326: | ||
and so prepare our selves to celebrate the sacred mysteries.</poem> | and so prepare our selves to celebrate the sacred mysteries.</poem> | ||
| | | | ||
<poem> | <poem>The mystery of faith. We proclaim your Death, 0 Lord, and profess your Resurrection until you come again. Or: When we eat this Bread and drink this Cup, we proclaim your Death, 0 Lord, until you come again. Or: Save us, Savior of the world, for by your Cross and Resurrection you have set us free. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
==The Communion Rite== | |||
Behold the Lamb of God, behold him who | |||
takes away the sins of the world. Blessed are | |||
those called to the supper of the Lamb. | |||
Lord, I am not worthy | |||
that you should enter under my roof, | |||
but only say the word | |||
and my soul shall be healed. | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center; | {| class="wikitable" style="text-align:center; | ||
! | !Celebrant | ||
!People | |||
|- | |- | ||
| <poem>Brethren (brothers and sisters), | | <poem>Brethren (brothers and sisters), | ||
Line 359: | Line 351: | ||
|} | |} | ||
== | == Concluding Rite == | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
! | !Celebrant | ||
!People | |||
! | |||
|- | |- | ||
| <poem>Brethren (brothers and sisters), | | <poem>Brethren (brothers and sisters), | ||
Line 392: | Line 364: | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; | == The Dismissal == | ||
! | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
!Celebrant | |||
!People | |||
|- | |- | ||
| <poem>Brethren (brothers and sisters), | | <poem>Brethren (brothers and sisters), | ||
Line 411: | Line 377: | ||
ut apti simus ad sacra mystéria cele bránda'''. | ut apti simus ad sacra mystéria cele bránda'''. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 16:50, 25 March 2024
table
text |
text |
|style="width:50%;"| |style="text-align:center; |style="verticle-aign:top;| | style="padding-left:30px"|
The Greeting
Celebrant | People |
---|---|
In the name of the Father, and of the Son, |
Amen. |
The Lord be with you. Dóminus vobíscum. (or another approved greeting) |
And with your spirit. |
The Act of Penitence
Confiteor
Celebrant | |
---|---|
Brethren (brothers and sisters), |
Fratres, agnoscámus peccáta nostra, |
ALL | |
---|---|
I confess to almighty God |
Confíteor Deo omnipoténti |
Short Form
Priest | People | Latin |
---|---|---|
Lord, have mercy. | Lord, have mercy. | Kyrie eleison. |
Christ, have mercy. | Christ, have mercy. | Christe eleison. |
Lord, have mercy. | Lord, have mercy. | Kyrie eleison. |
The Gloria
ALL | |
---|---|
Glory to God in the highest, |
Glória in excélsis Deo |
Nicene Creed
ALL | |
---|---|
I believe in one God, |
Credo in unum Deum, |
The Offertory
Celebrant | |
---|---|
Following the Pray, brethren (brothers and sisters) |
May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy Church. |
The Preface Dialogue
The Lord be with you. And with your spirit. Lift up your hearts. We lift them up to the Lord. Let us give thanks to the Lord our God. It is right and just.
Celebrant | |
---|---|
he Lord be with you. |
he Lord be with you. |
Sanctus
ALL | |
---|---|
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts. |
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus |
The Memorial Acclamation
Celebrant | People |
---|---|
Brethren (brothers and sisters), |
The mystery of faith. We proclaim your Death, 0 Lord, and profess your Resurrection until you come again. Or: When we eat this Bread and drink this Cup, we proclaim your Death, 0 Lord, until you come again. Or: Save us, Savior of the world, for by your Cross and Resurrection you have set us free. |
The Communion Rite
Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb. Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.
Celebrant | People |
---|---|
Brethren (brothers and sisters), |
Fratres, agnoscámus peccáta nostra, |
Concluding Rite
Celebrant | People |
---|---|
Brethren (brothers and sisters), |
Fratres, agnoscámus peccáta nostra, |
The Dismissal
Celebrant | People |
---|---|
Brethren (brothers and sisters), |
Fratres, agnoscámus peccáta nostra, |