Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Search
Recent changes
Random page
Media files list
List of all pages
Catholic Catechism
Big Ideas for Catechism
Glossary of terms for catechism
The Mass
The Catholic Mass
Mass responses in English & Latin
Mass responses in English & Spanish
Prayers
Prayers in English and Latin
The Lord's Prayer
The Bible
The Catholic Bible
List of Books of the Bible with abbreviations
Senses of Scripture
Blog
Blog roll
Admin only pages
Upload file
Batch Upload
Site development
MediaWiki:Sidebar
MediaWiki:Common.css
Using Mediawiki:
Help about MediaWiki
Code & formatting log
Rejoice in the Catholic Faith
Search
Search
Appearance
Log in
Personal tools
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Template:Mass responses in English and Spanish
(section)
Template
Discussion
English
Read
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Introductory Rites == === The Greeting / Saludo === {| class="wikitable" style="text-align:center;" |- !''Celebrant'' !''Sacerdote'' |- |<poem>In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen</poem> |<poem>En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén</poem> |- |<poem>The Lord be with you.</poem> |<poem>El Señor esté con ustedes.</poem> |- !People !Pueblo |- |<poem>'''And with your spirit.</poem> {{#if:{{{customText1|}}}|<p>{{{customText1}}}</p>}} |<poem>'''Y con tu espíritu.</poem> |} === Act of Penitence / Acto Penitencial (''Confiteor'') === {| class="wikitable" style="text-align:center;" ! Celebrant ! Sacerdote |- | <poem>Brethren (brothers and sisters), let us acknowledge our sins, and so prepare our selves to celebrate the sacred mysteries.</poem> |<poem>Para celebrar dignamente estos sagrados misterios, reconozcamos nuestros pecados.</poem> |- !All !Todos |- |<poem>'''I confess to almighty God '''and to you, my brothers and sisters, '''that I have greatly sinned, '''in my thoughts and in my words, '''in what I have done and in what I have failed to do,''' <small>(striking the breast:)</small> '''through my fault, through my fault, '''through my most grievous fault; '''therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, '''all the Angels and Saints, '''and you, my brothers and sisters, '''to pray for me to the Lord our God. ''' </poem> {{#if:{{{customText2|}}}|<p>{{{customText2}}}</p>}} |<poem>'''Yo confieso ante Dios todopoderoso '''y ante ustedes, hermanos, '''que he pecado mucho '''de pensamiento, palabra, obra y omisión: '''por mi culpa, por mi culpa, '''por mi gran culpa. '''Por eso ruego a santa María, siempre Virgen, '''a los ángeles, a los santos '''y a ustedes, hermanos, '''que intercedan por mí ante Dios, nuestro Señor. </poem> |- |} ==== Short Form==== {| class="wikitable" style="text-align:center;" !Priest !Sacerdote !Greek / Griego |- |<poem>Lord, have mercy Christ, have mercy Lord, have mercy</poem> |<poem>Señor, ten piedad Cristo, ten piedad Señor, ten piedad</poem> |<poem>''Kyrie eleison ''Christe eleison ''Kyrie eleison</poem> |- !People !Pueblo !Greek / Griego |- |<poem>'''Lord, have mercy '''Christ, have mercy '''Lord, have mercy </poem> {{#if:{{{customText3|}}}|<p>{{{customText3}}}</p>}} |<poem>'''Señor, ten piedad '''Cristo, ten piedad '''Señor, ten piedad</poem> |<poem>'''''Kyrie eleison '''''Christe eleison '''''Kyrie eleison</poem> |} === The Gloria / Gloria === {| class="wikitable" style="text-align:center;" ! All ! Todos |- |style="vertical-align:top;"|<poem>'''Glory to God in the highest, '''and on earth peace to people of good will. '''We praise you, '''we bless you, '''we adore you, '''we glorify you, '''we give you thanks for your great glory, '''Lord God, heavenly King, '''O God, almighty Father. '''Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, '''Lord God, Lamb of God, Son of the Father, '''you take away the sins of the world, '''have mercy on us; '''you take away the sins of the world, '''receive our prayer; '''you are seated at the right hand of the Father, '''have mercy on us. '''For you alone are the Holy One, '''you alone are the Lord, '''you alone are the Most High, '''Jesus Christ, '''with the Holy Spirit, '''in the glory of God the Father. '''Amen</poem> {{#if:{{{customText4|}}}|<p>{{{customText4}}}</p>}} |style="vertical-align:top;"|<poem>'''Gloria a Dios en el cielo, '''y en la tierra paz a los hombres '''que ama el Señor. '''Por tu inmensa gloria te alabamos, '''te bendecimos, '''te adoramos, '''te glorificamos, '''te damos gracias, '''Señor Dios, Rey celestial, '''Dios Padre todopoderoso. '''Señor, Hijo único, Jesucristo; '''Señor Dios, Cordero de Dios, '''Hijo del Padre; '''tú que quitas el pecado del mundo, '''ten piedad de nosotros; '''tú que quitas el pecado del mundo, '''atiende nuestra súplica; '''tú que estás sentado a la derecha del Padre, '''ten piedad de nosotros; '''porque sólo tú eres Santo, '''sólo tú Señor, '''sólo tú Altísimo, Jesucristo, '''con el Espíritu Santo '''en la gloria de Dios Padre. '''Amén </poem> |} === Nicene Creed /Símbolo Niceno-constantinopolitano === {| class="wikitable" style="text-align:center;" !All !Todos |- |style="vertical-align:top;"| <poem>'''I believe in one God, '''the Father almighty, '''maker of heaven and earth, '''of all things visible and invisible. '''I believe in one Lord Jesus Christ, '''the Only Begotten Son of God, '''born of the Father before all ages. '''God from God, Light from Light, '''true God from true God, '''begotten, not made, consubstantial with the Father; '''through him all things were made. '''For us men and for our salvation '''he came down from heaven,''' <small>(all bow )</small> '''and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, '''and became man. '''For our sake he was crucified under Pontius Pilate, '''he suffered death and was buried, '''and rose again on the third day '''in accordance with the Scriptures. '''He ascended into heaven '''and is seated at the right hand of the Father. '''He will come again in glory '''to judge the living and the dead '''and his kingdom will have no end. '''I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, '''who proceeds from the Father and the Son, '''who with the Father and the Son is adored and glorified, '''who has spoken through the prophets. '''I believe in one, holy, catholic and apostolic Church. '''I confess one Baptism for the forgiveness of sins '''and I look forward to the resurrection of the dead '''and the life of the world to come. '''Amen</poem> {{#if:{{{customText5|}}}|<p>{{{customText5}}}</p>}} |style="vertical-align:top;"|<poem>'''Creo en un solo Dios, '''Padre todopoderoso, '''Creador del cielo y de la tierra, '''de todo lo visible y lo invisible. '''Creo en un solo Señor, Jesucristo, '''Hijo único de Dios, '''nacido del Padre antes de todos los siglos: '''Dios de Dios, Luz de Luz, '''Dios verdadero de Dios verdadero, '''engendrado, no creado, '''de la misma naturaleza del Padre, '''por quien todo fue hecho; '''que por nosotros, los hombres, '''y por nuestra salvación bajó del cielo, '''y por obra del Espíritu Santo '''se encarnó de María, la Virgen, y se hizo hombre; '''y por nuestra causa fue crucificado '''en tiempos de Poncio Pilato; '''padeció y fue sepultado, '''y resucitó al tercer día, según las Escrituras, '''y subió al cielo, '''y está sentado a la derecha del Padre; '''y de nuevo vendrá con gloria '''para juzgar a vivos y muertos, '''y su reino no tendrá fin. '''Creo en el Espíritu Santo, '''Señor y dador de vida, '''que procede del Padre y del Hijo, '''que con el Padre y el Hijo '''recibe una misma adoración y gloria, '''y que habló por los profetas. '''Creo en la Iglesia, '''que es una, santa, católica y apostólica. '''Confieso que hay un solo Bautismo '''para el perdón de los pecados. '''Espero la resurrección de los muertos '''y la vida del mundo futuro. '''Amén</poem> |}
Summary:
Please note that all contributions to Rejoice in the Catholic Faith are considered to be released under the Creative Commons Attribution (see
Catholic Catechism:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)